A SECRET WEAPON FOR SHINCHAN

A Secret Weapon For shinchan

A Secret Weapon For shinchan

Blog Article

minnade puru ni iku zo / kōen debyu nootomoda zo / ame agarinoo sanpo da zo (みんなでプールに行くゾ / 公園デビューのおともだゾ / 雨あがりのお散歩だゾ) 

Ei, que fem una competició de sarbatana / Una nit a la montanya del mico / Ei, que Hello ha raves for every tot arreu! / Ei, que la Michi i en Yoshirin estalvien

kureyon woozu / pafii mo deru zo! himawari no kaguya-hime da zo / kaa-chan ni shiraga hakken da zo / kureyon woozu two / micchii yoshirin no hikkoshi da zo / yūjō no riree da zo / kureyon woozu three (クレヨンウォーズ / パフィーも出るの? ひまわりのかぐや姫だゾ / 母ちゃんにシラガ発見だゾ / クレヨンウォーズ2 / ミッチーヨシリンの引越しだゾ / 友情のリレーだゾ / クレヨンウォーズ3) 

Kaa-chan ga mishin o-katta zo / Beni sasori tai vs ruuzusokkusu tai da zo / Akachan ha otoko ka onna da zo (母ちゃんがミシンを買ったゾ / 紅さそり隊vsルーズソックス隊だゾ / 赤ちゃんは男か女だゾ) 

Konya no okazu ha koukyuu suteeki da zo / Usagi ga youchien ni ki ta zo / Himawari o-tsuiseki suru zo (今夜のおかずは高級ステーキだゾ / ウサギが幼稚園に来たゾ / ひまわりを追跡するゾ) 

Taifū no naka demo shukkin da zo / Ankeeto ni go-kyōryoku suru zo / Mitchii to Yoshirin ga kita zo (台風の中でも出勤だゾ / アンケートにご協力するゾ / ミッチーとヨシリンが来たゾ) 

ikegaki no teire wosuru zo / mujintou no sabaibaru da zo / mayonaka no suika asobi da zo (生け垣の手入れをするゾ / 無人島のサバイバルだゾ / 真夜中のスイカ遊びだゾ) 

Kumichō to mamagoto da zo / Kaa-chan wa untenmenkyo ga nai zo / Untenmenkyo no kyōshū da zo (組長とままごとだゾ / 母ちゃんは運転免許がないゾ / 運転免許の教習だゾ) 

Nanako's father. He is a renowned writer of many popular publications. He's overprotective of his daughter and concerns an excessive amount about her. He is commonly viewed disrupting any significant make any difference at hand Each time he has the most really refined (Bogus) hint that Nanako could possibly be in issues.

A faculty Female who goals of turning out to be a kindergarten Trainer and on whom Shinnosuke has a crush. she's the only a single that's not bothered by his habits and the sole a single he attempts to behave for. She is called Miss Bono inside the Vitello and Phuuz dubs.

tsuna biki taikai da zo / nonbirio kaimono da zo / baikin wo shattoauto suru zo (綱引き大会だゾ / のんびりお買い物だゾ / バイキンをシャットアウトするゾ) 

Kasukabe bōei tai o yame chau zo / Bōei tai no jintori arasoi da zo / Supiichi de nayamu tōchan da zo (カスカベ防衛隊をやめちゃうゾ / 防衛隊の陣とり争いだゾ / スピーチで悩む父ちゃんだゾ) 

girigiri shufu misaeda zo / shirō koi no daisakusen da zo / tsurugi no shugyō hakibishii zo (ギリギリ主婦みさえだゾ / 四郎 恋の大作戦だゾ / 剣の修行はきびしいゾ) 

Ei, que les estàtues de pedra són molt agraïdes! / Ei, que la cervesa és una beguda de grans! / Ei, check here que ens quedem atrapats en un embús! / Ei, que presentem la història de Chushingura! Episodi dels cirerers / Ei, que presentem la història de Chushingura! Episodi de la neu

Report this page